Перевод сайтов
На сегодняшний день самым популярным видом перевода является перевод сайтов. Ежедневно открываются новые фирмы, создаются новые сайты для этих фирм. Желание фирмы выйти на международный рынок или продавать свои продукты иностранной аудитории создает необходимость в переводе сайта. Для того чтобы привлечь иностранных клиентов и расширить свою географию продаж, необходимо перевести сайт на иностранные языки, которые вас интересуют. Перевод сайта на иностранный язык – это эффективный способ привлечь больше трафика и расширить свою аудиторию.
Особенности перевода сайтов
В интернете можно перевести сайт с помощью автоматического переводчика, однако такой текст вряд ли будет читабельным для посетителей. Текст, размешенный на сайте, показывает ваше отношение к клиентам и читателям. Если владелец сайта поленился и вставил готовый перевод с переводчика, то можно забыть о профессиональном имидже компании. Не стоит забывать, что перевод сайта – это инструмент рекламы, а реклама должна быть качественной. Наше бюро переводов Konfransmarket занимается переводом сайтов любой сложности. Мы переведем весь контент на сайте, включая таблицы, слоганы, графические элементы, графики. Выбирая нас, вы делаете выгодную инвестицию в свою компанию.
Этапы перевода и стоимость
Для расчета стоимости перевода мы экспортируем весь контент с сайта в текстовый файл. Затем осуществляется перевод. Выполненный перевод проверяется редакторами. Перевод текста тарифицируется в зависимости от тематики текста. Стоимость перевода сайта определяется индивидуально. Перевод сайтов осуществляется дипломированными специалистами с опытом в сфере информационных технологий. Мы применяем индивидуальный подход к каждому клиенту и учитываем все пожелания заказчика. Перевод сайта – это в какой-то мере творческая работа. Переводить слоганы компании, игру слов и рекламные тексты – все это требует острого ума и богатого словарного запаса. При переводе важно передать информацию так, чтобы она была понятна клиентам. После изучения сайта у клиента должно возникнуть желание воспользоваться услугами данной компании. Если перевод сделан не грамотно, клиент просто покинет страницу. Именно поэтому нужно обращаться к профессионалам. Наше бюро переводов Konfransmarket предоставляет услуги в области перевода сайтов.
Переводческое оборудование
Comments are closed